


Éditeur دار المامون للترجمة والنشر بغداد
|
Documents disponibles chez cet éditeur (2)



![]()
texte imprimé
![]()
texte imprimé
في المقدمة، يوضح ياسين طه أنه كان يقرأ نص الترجمة بجوار النص الأصلي، ويدرك دومًا افتقاده لجُمل أو أجواء شعرية مختفية خلال الترجمة. لكنّه وجد الرضا حين اقتنع بأن الوصول الكامل للمفهوم الشاعري – في اللحظة نفسها – أمر صعب، وأن لكل زمن ترجمي غايته ا[...]